О последней точке и о том, что дальше.

Что происходит, когда ты ставишь в романе последюю точку? Работа окончена, не так ли? Финиш. КОНЕЦ.

Неправильно. Работы еще много.

Поставив последнюю точку в самой-самой первой редакции «Голозвезды» (напоминаю всем, что это просто рабочее название), я вернулась к началу и принялась читать, редактировать и переписывать.

Я нахожу опечатки. Нахожу грамматически неуклюжие предложения. Нахожу нестыковки с каноном. Является ли это проблемой? Нет. Проблема будет, если я их НЕ обнаружу.

Я почти не знаю таких писателей (в сущности, не знаю ни одного), которые бы не перечитывали первую редакцию, чтоб отредактировать ее и доработать. Это потому, что обычно, когда роман пишется, он меняется в процессе. Среди прочего, потому, что автор, лучше узнавая своих персонажей, может вдруг осознать, что та или иная реакция персонажа неуместна по той простой причине, что она не соответствует его образу. Автор может изменить предысторию персонажа, чтобы объяснить какие-то его характеристики, или затронуть нужные “струны”, или лучше подготовить сцену для дальнейших событий. Автор может обнаружить, что реально клёвая боевая сцена, о которой он мечтал, невозможна по логистическим причинам или же потому, что физика ДДГ или данный особенности данного исторического периода этого не позволяют. Он может обнаружить, что персонаж, который изначально задумывался как враг, оказался другом – или наоборот. Он может обнаружить, что обстоятельство, которое, по задумке, должно было сыграть лишь незначительную роль в жизни главного героя, на самом деле более значительно.

В “Голозвезде” у нас был еще один дополнительный уровень сложности: главная героиня (голозвезда) вела двойную жизнь – как раскрученная артистка и как реальная личность под маской этой артистки. Поэтому я поставила себе задачей увязать все, прежде чем отдавать готовую рукопись Майклу. Конечно, он работал со своими собственными главами, но теперь я должна вернуться к началу и постараться как можно лучше связать все воедино, чтобы на выходе получился как можно более гармоничный синтез.

Итак, еще одна часть процесса работы После Точки – причесывание текста Майклом. Затем рукопись вернется ко мне для еще одной проверки на каноничность – которая, надеюсь, продлится недолго, — и после этого мы отдадим ее редакторам. Дальше начинается веселье… подключается художник, начинает работать отдел маркетинга, редакторы редактируют.

А потом…? Что ж, это станет темой следующей записи.

A Padawan’s Journal #40: The Last Period

Читайте также: