Выход «Дарта Плэгоса» все ближе. На сайте Entertainment Weekly опубликован небольшой отрывок, в котором Сидиус показывает Плэгосу Мола.

Отрывок таков:

————————

— Ты сделал его страшным, — отметил Плэгос, не отводя взгляда от записи, на которой атлетически сложенный забрак располовинил коликоидского “искоренителя” по талии и, вихрем развернувшись, разрубил еще двоих. Безволосую голову желтоглазого гуманоида, увенчанную короной маленьких рожек, украшали геометрические красно-черные узоры.

— И бесстрашным, — отвечал Сидиус.

— Все-таки это всего лишь дроиды.

— В бою с живыми противниками он впечатляет еще больше.

Плэгос обернулся, вопросительно прищурившись.

— Ты сражался с ним всерьез? — Восстановленные голосовые связки и трахея придавали его голосу металлические нотки, как будто он говорил через динамик.

— Я оставил его на месяц на Хайпори без пищи и в компании оравы дроидов-убийц. Потом вернулся и стал его дразнить, насмехаясь. Принимая во внимание обстоятельства, он сражался хорошо, даже когда я отнял у него меч. Он хотел убить меня, но был готов умереть от моей руки.

Теперь Плэгос полностью повернулся лицом к ученику.

— Вместо того чтобы карать его за неповиновение, ты похвалил его за решимость.

— Он был и без того посрамлен. Я решил пощадить его гордость. Я объявил его своим слугой, воплощением воинственного аспекта нашего партнерства.

— Партнерства? — резко переспросил Плэгос.

— Его и моего; не нашего.

— Как бы то ни было, ты позволил ему счесть себя лучшим бойцом, чем на самом деле.

— Не поступали ли вы так же и со мной?

В глазах Плэгоса мелькнуло разочарование.

— Никогда, Сидиус. Я всегда был правдив с тобой.

Сидиус почтительно склонил голову:

— Мне с вами не сравниться, учитель.

Плэгос надолго умолк, изучая голозапись. Кулаки и ноги забрака были не менее смертоносны, чем его меч, а его быстрота просто поражала.

— Кто нанес татуировки?

— Его мать — в рамках ритуала, который совершается вскоре после рождения. Во время инициации новорожденного датомирского забрака погружают в масляную ванну, заряженную раствором, который получают Ночные Сестры с помощью своей магии.

— Странное решение, учитывая ее желание спрятать ребенка.

— Ночные Сестры редко покидают Датомир, но Ночных Братьев иногда продают в рабство. Я полагаю, мать хотела, чтобы он знал о своем наследии, куда бы его ни занесло.

Когда из рукояти оружия забрака появился второй клинок, у Плэгоса перехватило дыхание.

— Меч-посох! Оружие Экзара Куна! Он сам его собрал?

— Прототипом послужили два световых меча, которые он соединил рукоятями наподобие иридонийской забоки. Я снабдил его информацией, с помощью которой он усовершенствовал изначальную конструкцию и изготовил меч, который сейчас и использует.

Плэгос смотрел, как дроидов одного за другим насаживали на противоположные алые лезвия.

— Мне это кажется излишним, но не стану отрицать: техникой Джар’Каи он владеет мастерски. — Он снова повернулся к Сидиусу. — Ниман и терас-каси не заменят дун-мёк, но я ценю то, что ты сделал из него боевую машину, а не полноценного ученика.

— Спасибо, учитель.

Вокруг глаз Плэгоса легли морщинки — подозрения? Веселья?

— Я согласен с тобой: он должен стать свидетелем нападения йинчорри на Храм джедаев.

— Я скажу ему. Он считает джедаев мерзостью. Зрелище осквернения их святилища распалит его еще больше.

— Но все-таки держи его на поводке. Пусть гнев и ненависть гложут его.

Сидиус склонил голову.

Плэгос выключил голопроектор.

— Что до подарка для него, о котором ты просил, то он почти готов. Райт Синар согласился доставить корабль на Соджорн, и я распоряжусь, чтобы его привезли в дом Лимержа. — Он приглашающе взмахнул пальцами. — Идем, Дарт Сидиус, нам нужно многое обсудить.

—————————

Вчера Эрих Шёневайс опубликовал последний мини-отрывок из романа:

— Это очень приятная новость, — сказал Сидиус, явно чем-то ошеломленный. — Я этого не ожидал… хороший выбор, я считаю… да, уверен, верховный канцлер… да, я уверен, что она говорила на полном серьезе.

— Что на этот раз? — спросил Плэгос, едва Палпатин закончил разговор.

Сидиус недоверчиво покачал головой:

— Валорум каким-то образом уговорил Совет послать на Набу двух джедаев.

По словам Шёневайса, в рассказе, который будет отпечатан в переиздании «Призрачной угрозы», которое выйдет 31 января, будет рассказано о том, чем занимался Мол на Набу, дожидаясь появления джедаев. Эта история будет сюжетно связана с «Дартом Плэгосом». Также он назвал дату выхода 8-й повести о затерянных ситах — 3 марта.

Related Posts: